Me imagino que muchos ya conoceréis los Pensamientos despeinados -¡qué gran título!- de Stanislaw Jerzy Lec... de todas maneras, "existiendo la posibilidad" de que hayan personas que -todavía- no hayan tenido el placer de leer alguno de los aforismos del autor polaco, aquí os presento, una pequeñísima selección, referidos -manda la actualidad- a la política.... que por algo se acerca la campaña electoral (¡y las elecciones!)... y algo me dice que vamos a necesitar mucho, muchísimo humor para soportarlo... que los disfrutéis.
- Al derribar las estatuas, respetad los pedestales. Siempre pueden ser útiles.
- La Constitución de un Estado debería ser tal que no que no lesionara la constitución del ciudadano.
- Incluso en el trono se desgastan los pantalones.
- La ventana al mundo se la puede cubrir con un periódico.
- El fango da a veces sensación de profundidad.
- ¡Si se pudiera ordeñar hasta al chivo expiatorio!
- Ten cuidado contigo mismo, después de todo eres un leal ciudadano del Estado.
- La Administración de Injusticia siempre está en manos apropiadas.
- En la cima se está al borde el abismo.
- El amor a la patria no conoce fronteras ajenas.
- Destruyamos las Bastillas antes de que acaben de construirlas.
- Lo lapidaron con una estatua.
- Todos quieren nuestro bien. No dejéis que os lo quiten.
- Hay barricadas desiertas por un lado.
13 comentarios:
Te he puesto en mi lista de vínculos, como Zentrum Europa. Espero que no te importe el ápodo. Viene del hecho de que hablas, y creo que haces muy bien y lo haces muy bien, las dos cosas, mucho de autores del Centro y el Este de Europa, que otros blogs olvidamos un poco.
Me parece bien (aunque es demasiado germánico para mi gusto), de centro europa -más concretamente Polonia- es el autor que creó Don Cogito: Zbigniew Herbert.
MUCHAS GRACIAS POR EL DETALLE
Saludos
...por cierto, como puedes ver en Mis Favoritos, ya he incluido tu página.
Saludos otra vez.
Ya, ya lo ví. ¡Gracias! Preciosa Polonia. Aprovechando que mi padre tiene intereses por Varsovia, fui hace unos meses, y me encantó, a pesar de su carácter de ciudad rota, destrozada. Quiero volver en breve, con la misma excusa. Además, allí nos lleva las cosas un gran amigo mío, que conocí porque fue erasmus en mi Universidad (Cardenal Herrera Ceu, Valencia, Licenciatura de Ciencias Políticas) y que es un enamorado de España, de los españoles (pero más de las españolas, si se me permite la picardía) y de nuestra historia y cultura...hasta el punto de que a veces pienso que es más español que yo mismo. En fin...Un abrazo.
Si me dices como escribirlo en polaco o en otra lengua no germánica lo cambio encantado...lo malo es que, aunque no sé alemán, y creo que poca de la gente que entrará en mi blog lo sepa, es una lengua que suena más, y todo el mundo identifica Zentrum Europa.
...Polonia... como habrás visto soy un apasionado de la cultura polaca...(y también de las polacas, porque no!!!) me gusta de Polonia casi todo... su literatura (especialmente la del siglo XX), su cine incluso, (que ya es!) su comida... en cuanto a Don Cogito es en polaco Pan Cogito del maravilloso poeta Zbigniew herbert (en mi pagina tienes varias pesias suyas)
En Polonia he estado 2 veces en Varsovia y en Cracovia... y yo me quedo con Cracovia... Varsovia es una ciudad-martir, un cosa tremenda si sabes un poco lo que ocurrió ahí en la 2GM...la sensación que me da es muy rara... muchas partes de la cudad parece que tienem 400 años cuando en realidad tiene como mucho 40, es una ciudad en gran parte reconstruida (si dejas de lado el barrio de Praga) y los horrorosisismos barrios de la época comunista.
Cracovia... es directamente -para mi- el Paraiso sobre la tierra.. si me pierdo que me busquen ahí...
...en polaco sería Centrum Europy, pero casí sería mejor Warszawa Centralna, el nombre de esa horrorosisisma estación de tren que hay en Varsovia delante del Palacio de la Cultura y de la Ciencias... un lugar tremendo pero un buen ejemplo de lo que fue una parte de la historia de ese país...
Sobre Varsovia te espera una sorpresa en mi blog, un texto recuperado en el que contaba áquel viaje, para una revista donde escribía entonces.
Paso a cambiar, entonces, a Warszawz Centralna.
Tu blog, aunque llegué tarde, me lo leí de cabo a rabo el día que entré por primera vez, y me gustó mucho.
... mil millones de gracias... estos piropos animan siempre...
A S.J. Lec no se le puede leer impunemente...
Saludos
...Lec es tremendo
...lo que es una lástima es que tan sólo se haya editado en español un pequeñisina parte de sus pensamientos despeinados (un librito de unas -creo ochenta páginas.)El libro en el que se incluyen todos sus aforismos ocupa unas cuatrocientos cincuenta páginas...
Es la traducción de Emilio Quintana, si no me equivoco.
...efectivamente es la edicón de Emilio Quintana editada hace unos años por Peninsula.
Muchas gracias por tu interés Joaquín
Publicar un comentario