lunes, 8 de octubre de 2018

Czeslaw Milosz, «Premio Literario Europeo» con su novela «El poder cambia de manos» (Destino, 8 de octubre de 1955)


Czeslaw Milosz, «Premio Literario Europeo» con su novela «El poder cambia de manos»

CUANDO John Jersey (el autor de «Hiroshima») contó, en su novela «La Muralla» la insurrección de Varsovia contra los nazis y la espantosa tragedia del «ghetto» de aquella ciudad, citó un poema de un escritor polaco, un poema cuya lectura enardecía el patriotismo de los sublevados. Esos versos no los habla inventado el novelista, aunque eran desconocidos en Occidente. Los había escrito un hombre que vivía en Varsovia: Czeslaw Milosz.
Milosz, nacido en Lituania en 1911, es sobrino del gran poeta en lengua francesa Oscar V. de L. Milosz, y estudió en Polonia y Francia. De 1925 a 1939, trabajó en la radio polaca y publicó dos libros de poemas. Durante los años de la guerra, que pasó en la Varsovia ocupada, hizo editar clandestinamente tres libros suyos: una colección de poesías, una antología de poetas anti-hitlerianos y la traducción de un libro del escritor francés Jacques Maritain. También publicó algún tiempo después, traducciones de Walt Whitman, T. S. Eliot. Blake y Browning Después de haber sido agregado cultural de la Embajada de Polonia en Washington y primer secretario de la Embajada de su país en París (ambos cargos entre 1946 y 1950), rompió en 1951 con el Gobierno marioneta de Varsovia y se refugió, en Francia. Aunque Milosz no llegó a pertenecer al Partido comunista, era muy estimado por los dirigentes, y su fuga les obligó a denigrar, de la noche a la mañana, al escritor al que habían alabado tanto.
Como Arthur Koestler, Kravchenco, Gouzenko y tantos otros, Milosz es uno de los que han convertido su experiencia en países comunistas en libros de formidable éxito mundial. Ya en Francia, escribió «El pensamiento cautivo» y «El poder camina de manos». Esta última novela, que acaba de ser editada en versión española por «Ediciones Destino», obtuvo el «Premio Literario Europeo de 1953», distinción de elevadísima categoría literaria otorgada por un jurado internacional compuesto por Ignazio Silone, Denis de Rougemont, Gabriel Marcel, Gottfried Benn, Hagmund Hansen, Hans Oprecht y Salvador de Madariaga, que lo presidió.
El gran novelista italiano, Ignazio Silone, ha dicho de «El poder cambia de manos»:
«Las situaciones terribles que describe este libro se refieren a la Varsovia de 1945, cuando los alemanes eran derrotados y cuando estalló la insurrección patriótica polaca y llegaron las tropas soviéticas. “El poder cambia de manos” se compone de rápidos episodios y escenas muy movidas donde la acción bélica alterna con los momentos de reflexión y de angustiosa espera, y con fragmentos de la poesía más pura. En esta novela hay una media docena de personajes principales, muy diferentes por tu posición social y su mentalidad, cuyos destinos se mezclan, se entrecruzan, o se separan por la violencia de los acontecimientos, el miedo y los feroces egoísmos.
El gran tema de esta novela dura y valiente parece ser la lucha por el poder, pero esta es sólo una apariencia. En realidad, es la lucha por conquistar el alma. La lectura de este admirable libro nos hace pasar por todos los grados inexorables de la tragedia, el horror, la angustia, la desesperación, la rebeldía, la tristeza, la piedad... Sobre todo, la piedad, pues su autor, y este es su gran mérito, no desea demostrar nada ni convencer. No es, pues, una novela de propaganda, y lo mismo se dirige al gran público que a los hombres preocupados por comprender a nuestro tiempo.»

Destino, nº 948, 8 de octubre de 1955, p.31. 

No hay comentarios:

Publicar un comentario